Comments on the article
CONDENSE ... NO-GAPS
Nochmal eine Anmerkung zum fehlenden NO-GAPS-Zusatz: Ich habe den Eindruck, dass man mit der String-Funktion condense() in der folgenden Form dasselebe Ergebnis, wie mit dem klassischen CONDENSE ... NO GAPS erzeugen kann. Das wäre dann replace() oder translate() m.E. vorzuziehen. Was ist Ihre Meinung dazu? ...
DATA(ld_new_string) = condense( val = c_string from = ` ` to = `` ).
translate()
Die Funktion translate() ist ebenso möglich, da sie wie replace() Zeichen ersetzt, hier auch mit mehr Zeichen möglich. replace() wurde vor allem gewählt, da es statistisch häufiger eingesetzt wird und auch für Nicht-ABAP-Entwickler verständlich ist.
CONDENSE ... NO-GAPS
Tatsächlich liefert SAP für die String-Funktion condense() keinen Zusatz NO-GAPS. Wäre es an der Stelle nicht auch möglich anstelle von replace() mit translate() zu arbeiten?
DATA(ld_new_string) = translate( val = c_string from = ` ` to = `` ).
Welche Funktion nehmen?
Hier würde ich auf den neusten Artikel "ABAP im Wandel" verweisen. Der Abschnitt "Lernen und Vergessen" bezieht sich auf solche Fall, hier gibt es mittlerweile mehrere Befehle, die das gleiche Ergebnis erzielen. Vorschlag für Experten: Das Beste für sich mitnehmen, aber trotzdem die Sprache entschlacken. Für Einsteiger: Das logischste Sprachkonstukt verwerden, welches zum Anwendungfall passt. Wenn man also Zeichen ersetzt, würde mir im ersten Schritt ein REPLACE einfallen.